
Toen in 1980 het literaire tijdschrift De Tweede Ronde begon te verschijnen, schreef Tamar in Vrij Nederland: 'Wat echt nieuw is in dit blad en waarvoor je dus niet terecht kunt bij andere tijdschriften, is een afdeling light verse.'
Deze bloemlezing geeft een beeld van de Nederlandse humorpoëzie die in vijftig nummers van De Tweede Ronde werd gepubliceerd, van 1980 tot 1992. Alle groten uit deze literaire tak van sport zijn vertegenwoordigd, zoals Drs. P, Kees Stip, Driek van Wissen, Hans Dorrestijn, Jan Boerstoel, Willem Wilmink.
"Gezellig met z'n allen bij elkaar
We zouden het wat vaker moeten doen
Normaal gesproken zijn we eens per jaar
Gezellig met z'n allen bij elkaar
Nu zijn we vlak voor Kerstmis al zowaar
Dankzij euthanasie op ome Koen
Gezellig met z'n allen bij elkaar
We zouden het wat vaker moeten doen
Van: Frank van Pamelen. Uit: O, reisgenoten op dit narrenschip
Light verse is leesbaar, geestig, to the point. Het is taalspel, taalacrobatiek soms, bedoeld om te lachen of te glimlachen. Puur genot voor dichter en lezer. De light verse in deze bloemlezing is gegoten in efficiënte vormen die geen ruimte laten voor overbodigheden. Rondeel, ballade, sonnet, elftal, ollekebolleke - iedere vorm dwingt de dichter tot een uiterste aan helderheid en harmonie. Lastig voor hem, gerieflijk voor de lezer. Uitgewogen beknoptheid blijkt ook bereikbaar in vrije verzen (Willem M. Visser), in meer epische, uit kwatrijnen opgebouwde lange gedichten (o.a. Drs. P) en in liedteksten (Jan Boerstoel). Van degenen die regelmatig light verse publiceerden in De Tweede Ronde zijn in deze bundel zes gedichten opgenomen, enkele reeksen niet meegeteld; een of twee verzen werden gekozen van wie meer incidenteel bijdroegen. De titel van de bundel is ontleend aan het 'Dankdicht' dat Drs. P uitsprak bij het aanvaarden van de Kees Stip-prijs op 20 november 1986.
Heerlijk licht en luchtig
Het literaire tijdschrift De Tweede Ronde heeft een reputatie als podium voor wat we gemakshalve in het Nederlands aanduiden met light verse. Jos Versteegen maakte een bloemlezing van de geestigste gedichten uit vijftig nummers van dit blad onder de titel O, reisgenoten op dit narrenschip. De lichte gedichten waarvan er hier ruim honderd zijn verzameld, mogen wat mij betreft de soortaanduiding light verse houden. Een vertaling wordt toch al gauw een gezochte vondst die snel verveelt en bovendien de lading nooit helemaal dekt. Lees verder.